No exact translation found for نشاطٌ إقْلِيْمِيٌّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic نشاطٌ إقْلِيْمِيٌّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Evaluación de la eficacia por la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo
    تنظم النشاط الإقليمي لجمع المعلومات باتباع إطار وثيقة التوجيه
  • Primeras actividades preparatorias regionales para el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre Beijing + 5, Bangkok, octubre de 1999.
    النشاط الإقليمي التحضيري الأول لدورة الجمعية العامة للأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بمؤتمر بيجين + 5 أعوام، بانكوك، تشرين الأول/أكتوبر 1999.
  • El aumento de la actividad regional, dentro del marco de la responsabilidad primordial del Consejo de Seguridad de mantener la paz y la seguridad internacionales, será un componente importante para mejorar las respuestas internacionales a los conflictos.
    وزيادة النشاط الإقليمي، ضمن إطار المسؤولية الرئيسية لمجلس الأمن عن السلم والأمن الدوليين، ستكون عنصرا هاما في تحسين عمليات التصدي الدولي للصراعات.
  • Cuando una actividad regional se basa en una institución existente, no se indica si se ha evaluado la capacidad de esa institución para ejecutar un programa o actividad centrado en el género.
    وفي الحالات التي يوجد فيها نشاط إقليمي في مؤسسة قائمة، لا يوجد مؤشر على وجود تقييم لقدرة هذه المؤسسة على تقديم برنامج أو نشاط يركز على نوع الجنس.
  • Al mismo tiempo, el proyecto LADA estableció vínculos con otras iniciativas relacionadas con la degradación de las tierras, en particular el Programa de Acciones Prioritarias del Centro de Actividades Regionales (PAP/CAR), componente esencial del Plan de Acción del Mediterráneo (PAM).
    وفي الوقت ذاته أنشأ المشروع روابط مع مبادرات أخرى تتعلق بتردي الأراضي، من بينها برنامج الأنشطة ذات الأولوية/مركز النشاط الإقليمي، وهو عنصر أساسي في خطة عمل منطقة البحر المتوسط.
  • Estas mejoras también tendrán en cuenta la experiencia de otras iniciativas de evaluación de la degradación de las tierras tales como la Red de programas temáticos 1 de la CLD en Asia, Desertlink y el Programa de Acciones Prioritarias del Centro de Actividades Regionales (PAP/CAR).
    وفي إطار هذا التحسين، ستُراعى أيضاً خبرة المبادرات الأخرى المتعلقة بتقييم تردي الأراضي، مثل شبكة البرنامج المواضيعية 1 في آسيا التابعة لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وDesertlink وبرنامج الأنشطة ذات الأولوية/مركز النشاط الإقليمي.
  • A partir del 1° de enero de 2005 todas las empresas del Territorio quedaron exentas de impuestos sobre las utilidades.
    واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2005، أصبحت كل الأعمال التجارية التي تزاول نشاطها في الإقليم معفاة من ضريبة الدخل.
  • - Supervisar las actividades de las organizaciones internacionales y regionales que se ocupan de la atención social a la infancia y que puedan ser de interés para el Reino.
    - متابعة ما يخص المملكة من نشاطات المنظمات الدولية والإقليمية مما له علاقة بالطفولة في المملكة.
  • Algunas instituciones pertinentes para las personas con necesidades especiales participaron en varias actividades deportivas nacionales, regionales e internacionales.
    وقد شاركت مؤسسات تعنى بذوي الحاجات الخاصة بعدة نشاطات رياضية وطنية وإقليمية ودولية.
  • • Una actividad subregional prevista para los próximos meses tiene por objeto fomentar la capacidad de los gobiernos e instituciones indígenas en Bangladesh, la India y Nepal a fin de velar por la aplicación de los principios de los convenios pertinentes de la OIT relativos a los pueblos indígenas y tribales (Nos. 107 y 169).
    • ويهدف نشاط شبه إقليمي وضع للشهور القادمة إلى بناء قدرة الحكومات ومؤسسات الشعوب الأصلية في كل من بنغلاديش والهند ونيبال على ضمان تنفيذ مبادئ اتفاقيات منظمة العمل الدولية ذات الصلة بشأن حقوق الشعوب الأصلية والقبلية (رقم 107 و 109).